Vunarski trgovinski centar, Halifax – inovacija u sferi trgovine iz 18. veka
O nama
Davno beše… Halifax je ugledao svetlo dana 2001. godine.
Zanimljiva je priča o tome kako je firma dobila ime. Halifax je grad odakle dolazi jedan od osnivača kompanije. Naziv grada potiče iz staroengleskog i znači usamljeno, travnato mesto. U savremenoj istoriji Halifax je označen kao kolevka industrijske revolucije, a nakon te ere, kao grad preduzetništva i energije koje ono neminovno nosi.
Grad je rastao i razvijao se, ali se i menjao u skladu sa zahtevima vremena. Može li i jedna kompanija preći takav put, može li se razvijati i rasti u realnosti ovoga doba, i na osnovu ličnih i kvaliteta kolega i saradnika koja su de facto njeno biće? Osnivači su verovali da je to moguće. I potrudili su se da se to desi.
Za osnivače Halifaxa, iskusne stručnjake u oblasti humanitarnih i razvojnih donatorskih i bilateralnih projekata, konsultantska firma ovakvog tipa bila je logičan izbor. Veliki broj uspešno završenih međunarodnih razvojnih projekata iz oblasti finansija, administracije, infrastrukture i obrazovanja u regionu Zapadnog Balkana, krasi referentnu listu Halifaxa.
Firma je godinama uspešno funkcionisala sa fokusom na konsaltingu, sa prevođenjem kao nekom, u to vreme skoro pa sporednom delatnošću.
A onda se 2008. godine desio EU projekat prevođenja 16.000 strana evropskog zakonodavstva sa engleskog na srpski jezik i tu se balans između konsaltinga i prevođenja polako počeo menjati. Uspešno sprovođenje ovog dvogodišnjeg projekta predstavljalo je jedno veoma značajno iskustvo i stvorilo preduslove za formiranje i samostalno funkcionisanje, danas veoma uspešnog, sektora za prevođenje.
Halifax danas ima deset in-hous stalno zaposlenih koji godišnje procesuiraju na hiljade strana i sati prevoda u različitim jezičkim kombinacijama i u saradnji sa desetinama različitih prevodilaca i sudskih tumača. Kompanija je značajan regionalni pružalac prevodilačkih usluga, a sve više klijenata sa različitih kontinenata čini da Halifax postaje i važan globalni igrač na terenu prevodilačkih usluga.
Reč direktora
Posao – obaveza ili zadovoljstvo?
Mi u Halifaxu volimo da radimo dobro i kvalitetno, trudimo se, i mislim da uspevamo, da pružimo odličnu uslugu, čak i pod neretko teškim uslovima. Pričinjava nam veliko zadovoljstvo da budemo fer i korektni, da poštujemo druge, i to nas čini srećnima i na ličnom i na profesionalnom planu. Čini se kao jednostavna formula za uspeh, zar ne? Nama jeste.
Često dobijamo pohvale za naš rad i to nas veoma raduje. Zašto klijenti vole da rade s nama, zašto nam se vraćaju? Zašto naši prevodioci vole da sarađuju s nama? Mi mislimo da je to zato što negujemo neke, pomalo zaboravljene, i prilično zapostavljene, vrednosti i principe.
Uvek radite dobro i kvalitetno, najbolje što možete, uvek poštujte potrebe klijenata, uvek poštujte svoje saradnike, uvek se poštujte i pomažite međusobno kao kolege. Jednom rečju, uživajte u onom što radite, težite najboljem i budite ponosni na svaki dobro urađeni posao, bez obzira da li je mali ili veliki.
Godine iza nas su ispunjene radom, srećom, ali i frustracijama i ponekim tužnim momentima. Ipak, smatram da smo pomerili granice radeći na način na koji radimo. Dokazali smo sebi i drugima da se može uspeti i onda kada u strogi profesionalizam dodate dozu ljudskosti, što više, to bolje, i veoma smo ponosni zbog toga.
Sa nestrpljenjem čekamo nove izazove i radujemo im se.
Sonja Babić – Lythgoe
Reč psa
Halifax je Pet Friendly. Vaši ljubimci su takođe dobrodošli.
(Ukoliko se plašite pasa, javite nam, i budite sigurni da ja neću biti tu da vas pozdravim.)
Beni
Privatnost
Ozbiljno shvatamo pitanja privatnosti i trudimo se da u potpunosti poštujemo propise Srbije i EU. Ovde možete pročitati našu politiku privatnosti.
Poslovna politika
Cilj nam je da poslujemo u skladu sa etičkim principima koji poštuju naše klijente, dobavljače, konkurente, zajednicu u kojoj živimo, i životnu sredinu. Našu poslovnu politiku/etički kodeks možete pročitati ovde.