Reference za USMENO PREVOĐENJE


Reference za usmeno prevođenje


Većina naših referenci za usmeno prevođenje u poslednje vreme odnosi se na rad on lajn. Naši najveći klijenti su međunarodne organizacije koje priređuju događaje na internetu širom sveta. Jedni imaju svoju platforme na koje se naši prevodioci prijavljuju, a drugi traže podršku za pravljenje Zoom sastanaka. Mi smo tu za njih, upravljamo pripremom Zoom sastanaka i tehničkom podrškom njima, a obezbeđujemo i sve potrebne prevodioce.


Bez obzira na to da li je reč o individualnim sastancima s jednom jezičkom kombinacijom ili o dvadeset kombinacija koje zahteva Narodna skupština Republike Srbije, najbolji simultani i konsekutivni prevodioci po najpovoljnijoj ceni sarađuju s nama.

Dugme za povratak

Neki od naših klijenata:

UNDP logo - Reference za usmeno prevođenje
International Paralymopic Committee logo - Reference za usmeno prevođenje
International Disability Alliance logo - Reference za usmeno prevođenje
UNFPA logo - Reference za usmeno prevođenje
Caritas logo
GIZ - consulting interpreting
Logo Institut de hautes études internationales et du développement Geneva - Interpreting references
Logo - Center for Inclusive Policy - Interpreting references
Logo - Transforming Communities for Inclusion - Interpreting references
Logo International Rescue Committee
Radicalization Awareness Network - human rights translation
Logo - Social and Economic Council
Logo Umweltbundesamt
Logo New Moment
Logo narodne banke srbije - Reference za usmeno prevođenje
logo srbijagas
Logo Brooks Hannas and Partners
Logo Right Agency - Interpreting references
Logo RTS
Logo Fond za inovacionu delatnost
Logo FK Partizan
Logo FK Crvena zvezda
Nacionalna akademija za javnu upravu - logo - Reference za usmeno prevođenje
Logo narodne skupstine - Reference za usmeno prevođenje