ONLINE PREVOĐENJE

Online usluge prevođenja na daljinu

Prevodilac za konsekutivno ili simultano prevođenje, online ili na licu mesta, za različite jezike.

Pandemija kovida 19 je ubrzala postojeći trend ka online prevođenju, a naši prevodioci sve više rade na daljinu i koriste različite platforme za online prevođenje, u zavisnosti od potreba klijenata. Naši prevodioci su spremni da rade bilo gde u svetu gde su internet veze dovoljno dobre za zadovoljavajući kvalitet glasa.

Offline usluge prevođenja na licu mesta još uvek mogu biti bolje rešenje za događaje u lokalu, u okviru kojih nisu planirani dolasci učesnika iz drugih gradova ili država. Takođe se mogu koristiti kada je potrebno prisustvo prevodioca u kancelariji beležnika, radi sprovođenja pravnih procedura potpisivanja ugovora, overe potpisa, i sl.

Kada se odlučiti za online prevođenje?

Naše usluge online prevođenja pokrivaju većinu situacija u kojima vam je potreban profesionalni simultani ili konsekutivni prevodilac:

  • Online prevođenje na daljinu za potrebe sastanaka
  • Prevodilac na daljinu za lekarski pregled
  • Par simultanih prevodilaca za veliki sastanak
  • Tim prevodilaca koji će pokrivati širok spektar jezika na velikoj konferenciji
  • Bilo koja druga situacija u kojoj je potreban simultani ili konsekutivni prevodilac, a mesto održavanja ima internet vezu razumnog kvaliteta.

Koje su prednosti online prevođenja?

Naše usluge online prevođenja imaju brojne prednosti:

  • Lokacija nije prepreka – online prevod je dostupan gde god da se nalazite. Sve što vam treba je internet veza razumnog kvaliteta.
  • Iskoristite naše odlične cene za profesionalno online prevođenje – usluge prevođenja na daljinu nude vam veću slobodu izbora, kao i konkurentnije cene.
  • Izbegnite putne troškove za online prevodioce, smanjite karbonsku emisiju, i pomozite u očuvanju životne sredine.
  • Osigurajte da se, uprkos ograničenjima koje pandemija donosi, a u svetlu brige o zdravlju, vaši sastanci i konferencije i dalje nesmetano održavaju.
Platforme za online prevođenje - Interprefy logo

Koje jezike prevodimo?

Halifax pokriva sve najčešće jezičke kombinacije, ali i niz onih manje uobičajenih. Pozovite nas za ponudu.

Potražnja za našim uslugama online prevođenja, naročito od izbijanja kovida 19, svakodnevno raste, a broj jezičkih kombinacija se umnožava. Mnogi naši klijenti (International Disability Alliance, Caritas, WB, različiti EU regionalni projekti, Handicap, Itd.) najčešće zahtevaju engleski u kombinaciji sa španskim, francuskim, portugalskim, ruskim, arapskim, makedonskim, albanskim i srpskim, ali je bilo i zahteva za ređim jezičkim kombinacijama.

Platforme za online prevođenje - Zoom logo

Dostupnost usmenih prevodilaca

Ako je reč o glavnim svetskim jezicima, najčešće možemo obezbediti prevodioce i kada se radi o zahtevima „od danas do sutra“.

S druge strane, u Srbiji postoji relativno mali broj usmenih prevodilaca za manje ili ređe jezike, kao i za kombinacije za strano-strani jezik, pa je pametno zakazati na vreme.

Od marta 2020. došlo je do značajnog povećanja potražnje za online prevođenjem, pa su neki prevodioci bukirani i po par nedelja unapred. Čak i kada se epidemiološka situacija popravila tokom leta 2021. godine, rast potražnje se nastavio, a pogoršanje koje se predviđa tokom zime moglo bi da dovede do daljeg povećanja zahteva. Stoga preporučujemo da u svakom slučaju rezervišete na vreme.

Pozovite nas i mi ćemo vam dati informaciju o raspoloživosti.

Platforme za online prevođenje - MS Teams

Platforme za online prevođenje

Naši prevodioci su obučeni da koriste bilo koju platformu koju klijent zahteva. Najčešće tražene platforme su standardni softveri za sastanke, najčešće Zoom, Microsoft Teams ili Google Meet. Mogu se koristiti i specijalizovani softveri za prevođenje, kao što su Kudo, Interprefy i drugi.

Platforme za online prevođenje - Kudo logo

Cena online prevoda


Koliko košta angažovanje prevodioca za online prevod zavisi od jezika i vaših specifičnih potreba.

Pozovite nas i mi ćemo vam reći tačnu cenu (više o cenama prevodilačkih usluga potražite ovde).

Obračun online prevoda

Cena usluge online prevođenja određuje se prema prevodilačkom danu ili prema prevodilačkom satu. Obračunava se vreme za koje je prevodilac na vašem raspolaganju. Svaki započeti sat (prekoračenje od 15 minuta i duže) računa se kao pun sat. Ukoliko unapred raspolažete informacijom o tačnom broju sati ili dana angažovanja, možemo vam odmah dati ukupnu cenu angažmana. Ukoliko ne, daćemo vam cenu po satu, a konačan obračun će se uraditi po obavljenom poslu i pre nego što pošaljemo račun.

Čak i sa najboljim softverom, online okruženje je izazovnije od prevođenja na licu mesta, pošto se od prevodilaca, pored samog prevođenja, očekuje da se uključe i u tehnički deo celokupnog procesa, posebno kada postoji relejno prevođenje. Stoga se za online prevođenje, čak ni za kratke događaje, ne praktikuje samostalno prevođenje, već se u najvećem broju slučajeva angažuje prevodilački par, a prevodioci se smenjuju na svakih 15 minuta, jer posao zahteva izuzetnu koncentraciju.

Platforme za online prevođenje - Google Meet logo

Koristimo kolačiće za unapređenje veb sajta. Korišćenjem našeg veb sajta i pristankom na upotrebu kolačića, potvrđujete da ste saglasni sa našom politikom privatnosti.